WeBible
Croatian
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
croatia
Mudre izreke 2
5 - tada ćeš shvatiti strah Gospodnji i naći ćeš Božje znanje.
Select
1 - Sine moj, ako primiš moje riječi i pohraniš u sebi moje zapovijedi,
2 - i uhom svojim osluhneš mudrost i obratiš svoje srce razboru;
3 - jest, ako prizoveš razum i zavapiš za razborom;
4 - ako ga potražiš kao srebro i tragaš za njim kao za skrivenim blagom -
5 - tada ćeš shvatiti strah Gospodnji i naći ćeš Božje znanje.
6 - Jer Jahve daje mudrost, iz njegovih usta dolazi znanje i razboritost.
7 - On pravednicima pruža svoju pomoć, štit je onih koji hode u bezazlenosti.
8 - Jer on štiti staze pravde i čuva pute svojih pobožnika.
9 - Tada ćeš shvatiti pravdu, pravicu, pravednost i sve staze dobra,
10 - jer će mudrost ući u tvoje srce i spoznaja će obradovati tvoju dušu.
11 - Oprez će paziti na te i razboritost će te čuvati:
12 - da te izbavi od zla puta, od varava čovjeka,
13 - od onih koji ostavljaju staze poštenja te idu mračnim putovima;
14 - koji se vesele čineći zlo i likuju u opačinama zloće;
15 - kojih su staze krive i koji su opaki na svojim putovima;
16 - da te izbavi od preljubnice i od tuđinke koja laska riječima;
17 - koja ostavlja prijatelja svoje mladosti i zaboravlja zavjet svoga Boga
18 - jer joj kuća tone u smrt i njezini putovi vode mrtvima.
19 - Tko god zalazi k njoj ne vraća se nikad i ne nalazi više putove života.
20 - Zato idi putem čestitih i drži se staza pravedničkih!
21 - Jer samo će pravedni nastavati zemlju i bezazleni će ostati na njoj.
22 - A opake će zbrisati sa zemlje i bogohulnike iščupati iz nje.
Mudre izreke 2:5
5 / 22
tada ćeš shvatiti strah Gospodnji i naći ćeš Božje znanje.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget